Автор: Эмма Каирова
Название: Предпереводческий анализ текста (2020)

Описание:
Формат курса - запись мастер-класса
Как долго - 3,5 часа
Для кого - для всех, кто хоть раз, открыв полученный от клиента заказ, подумал: «И как это вообще переводить?!»
Уровень подготовки - любой
Языки - любой (на примере английского)
Предпереводческий анализ текста — это первый и ГЛАВНЫЙ этап процесса перевода. И от того, насколько правильно и глубоко анализ проведен, зависит, получится перевод или нет.
Анализ позволяет понять текст на 100 %, выстроить стратегию перевода и избежать сразу нескольких видов переводческих ошибок: искажения смысла оригинала, нарушений логики текста, стилистических ошибок (если они вызваны непониманием цели и аудитории текста, но не неумением «стилизовать» свою речь).
Что будет:
Схема анализа
Те, кто учился на переводчика в вузе, могут помнить задания на анализ, которые казались тогда бессмысленными и беспощадными. Те, кто не учился, и не догадываются, что у этого этапа перевода есть четкий и понятный алгоритм.
Разберем каждый пункт схемы так, что смысл и ценность ППА станут для вас очевидными.
Пресуппозиция
Мутный и невнятный текст перевода — признак того, что переводчик не понял текст оригинала. Учимся искать между строк, что хотел сказать автор, кому он это хотел сказать и почему говорит именно так.
Вырабатываем полезную переводческую привычку сомневаться в своих решениях и умение их проверять.
Факт-чекинг
Любимый переводчик редактора — тот, за кем не нужно перепроверять все факты и терминологию в тексте. Увы, тип, который не часто встречается на рынке переводческих услуг. Увы, тому, как должна быть выстроена работа с терминами и фактами в каждом отдельном случае, не учат в университетах.
Мы научим.
Подробнее:
Скачать:
Название: Предпереводческий анализ текста (2020)

Описание:
Формат курса - запись мастер-класса
Как долго - 3,5 часа
Для кого - для всех, кто хоть раз, открыв полученный от клиента заказ, подумал: «И как это вообще переводить?!»
Уровень подготовки - любой
Языки - любой (на примере английского)
Предпереводческий анализ текста — это первый и ГЛАВНЫЙ этап процесса перевода. И от того, насколько правильно и глубоко анализ проведен, зависит, получится перевод или нет.
Анализ позволяет понять текст на 100 %, выстроить стратегию перевода и избежать сразу нескольких видов переводческих ошибок: искажения смысла оригинала, нарушений логики текста, стилистических ошибок (если они вызваны непониманием цели и аудитории текста, но не неумением «стилизовать» свою речь).
Что будет:
Схема анализа
Те, кто учился на переводчика в вузе, могут помнить задания на анализ, которые казались тогда бессмысленными и беспощадными. Те, кто не учился, и не догадываются, что у этого этапа перевода есть четкий и понятный алгоритм.
Разберем каждый пункт схемы так, что смысл и ценность ППА станут для вас очевидными.
Пресуппозиция
Мутный и невнятный текст перевода — признак того, что переводчик не понял текст оригинала. Учимся искать между строк, что хотел сказать автор, кому он это хотел сказать и почему говорит именно так.
Вырабатываем полезную переводческую привычку сомневаться в своих решениях и умение их проверять.
Факт-чекинг
Любимый переводчик редактора — тот, за кем не нужно перепроверять все факты и терминологию в тексте. Увы, тип, который не часто встречается на рынке переводческих услуг. Увы, тому, как должна быть выстроена работа с терминами и фактами в каждом отдельном случае, не учат в университетах.
Мы научим.
Подробнее:
Cкрытый контент, нужно авторизируйся или присоединяйся.
Скачать:
Cкрытый контент, нужно авторизируйся или присоединяйся.
Возможно, Вас ещё заинтересует:
- [Language Heroes] Основной курс участие с английским
- [Дмитрий Колесников] Грамматика до автоматизма. Английский язык
- [Анна Рыкаева] Турецкий в кармане (Уровень А1)
- [Прямая речь] Дмитрий Петров ― Кино с полиглотом. Смотрим и обсуждаем фильм «Плутовство»
- [Анастасия Горщенко] Miro для начинающих
- [Наталья Арнова] Фонетический курс английского языка - British Accent
- [alexde] Коварные немецкие предлоги (2025)
- [English with Lucy] Профессиональный английский язык. Уровень 3 (С1 Advanced) (2025)
- [Don't speak] Порядок слов в английском предложении
- [English with Lucy] Британский английский сленг (The Slang Challenge) (2025)
- [Дарья Масловская] Вебинар «Живой английский»
- [НИТУ МИСИС] Английский язык для инженеров
- [Юлия Гладченко] Accent reduction
- [Марина Тойбар] Воркбук Valentine’s Day with Kikoriki
- [Первое сентября] Как заговорить на английском языке. Эффективные способы
- [PhoneticFanatic] Английская интонация. Практический курс (2024)
- [Марина Тойбар] Воркбук Daniel Spellbound Блок 2 (6-10 серии)
- [Евгений Ерошев] Курс бизнес-немецкого «telc B2 - Beruf» (2024)
- [Language Planner] Сборник заданий Идейный учитель (2024)
- [Дарья Масловская] Как отрабатывать диалоги на английском (2024)