Год издания: 2012
Издательство: Издательство Студии Артемия Лебедева
Рукописи Леонардо да Винчи, великого художника и мыслителя эпохи Возрождения, дошли до наших дней в виде множества разрозненных фрагментов, посвященных самым разным областям знаний. Переводчики и составители этого сборника литературных произведений да Винчи стремились в полной мере раскрыть широту его теоретических и практических интересов и отразить универсализм Леонардо-художника и Леонардо-ученого.
В двух томах: 924 страницы и 167 иллюстраций.
Первый том сборника охватывает научные и инженерные изыскания да Винчи.
Второй том посвящен Леонардо-художнику, также в него вошли басни, фацетии и предсказания.
Кроме текстов да Винчи издание содержит репродукции рисунков и чертежей из его рукописей, а также подробные комментарии переводчиков.
Текст печатается по академическому двухтомнику 1935 года, выпущенному издательством «Академия» в серии «Искусствоведение». В первый том внесены правки переводчика Василия Павловича Зубова, сделанные им на полях личного экземпляра.
To view the content, you need to Sign In or Register.
Издательство: Издательство Студии Артемия Лебедева
Рукописи Леонардо да Винчи, великого художника и мыслителя эпохи Возрождения, дошли до наших дней в виде множества разрозненных фрагментов, посвященных самым разным областям знаний. Переводчики и составители этого сборника литературных произведений да Винчи стремились в полной мере раскрыть широту его теоретических и практических интересов и отразить универсализм Леонардо-художника и Леонардо-ученого.
В двух томах: 924 страницы и 167 иллюстраций.
Первый том сборника охватывает научные и инженерные изыскания да Винчи.
Второй том посвящен Леонардо-художнику, также в него вошли басни, фацетии и предсказания.
Кроме текстов да Винчи издание содержит репродукции рисунков и чертежей из его рукописей, а также подробные комментарии переводчиков.
Текст печатается по академическому двухтомнику 1935 года, выпущенному издательством «Академия» в серии «Искусствоведение». В первый том внесены правки переводчика Василия Павловича Зубова, сделанные им на полях личного экземпляра.
To view the content, you need to Sign In or Register.